Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٩
KIYÂME Suresi Âyet-9 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KIYÂME Suresi
»
KIYÂME Suresi Âyet-9 Meâlleri
Kur'an Dinle 75/KIYÂME-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
KIYÂME Suresi Âyet-9 Meâlleri
KIYÂME Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقـيامـة
KIYÂME Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
﴿٩﴾
75/KIYÂME-9:
Ve cumiaş şemsu vel kamer(kameru).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve Güneş ve Ay birleştirildiği (zaman).
Ahmet Varol
Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Ali Bulaç
Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Diyanet İşleri
(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Güneş ve Ay toplanır
Gültekin Onan
Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Hayrat Neşriyat
(7-9) Fakat; göz kamaştığı, ay tutulduğu (ışığı giderildiği) ve güneşle ay bir araya getirildiği zaman!
Mustafa İslamoğlu
çünkü güneş ve ay birleştirilecek;
Ömer Öngüt
Güneşle ay bir araya getirildiği zaman!
Süleyman Ateş
Güneş ve Ay bir araya toplandığı zaman!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40