Türkçe [Değiştir]

KIYÂME Suresi Âyet-9 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 75/KIYÂME-9 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

KIYÂME Suresi Âyet-9 Meâlleri

KIYÂME Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـيامـة

KIYÂME Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾
75/KIYÂME-9: Ve cumiaş şemsu vel kamer(kameru).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Güneş ve Ay birleştirildiği (zaman).

Ahmet Varol

Güneş ve ay birleştirildiği zaman;

Ali Bulaç

Güneş ve ay birleştirildiği zaman;

Diyanet İşleri

(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve Güneş ve Ay toplanır

Gültekin Onan

Güneş ve ay birleştirildiği zaman;

Hayrat Neşriyat

(7-9) Fakat; göz kamaştığı, ay tutulduğu (ışığı giderildiği) ve güneşle ay bir araya getirildiği zaman!

Mustafa İslamoğlu

çünkü güneş ve ay birleştirilecek;

Ömer Öngüt

Güneşle ay bir araya getirildiği zaman!

Süleyman Ateş

Güneş ve Ay bir araya toplandığı zaman!
9