Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٢
KIYÂME Suresi Âyet-12 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KIYÂME Suresi
»
KIYÂME Suresi Âyet-12 Meâlleri
Kur'an Dinle 75/KIYÂME-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
KIYÂME Suresi Âyet-12 Meâlleri
KIYÂME Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقـيامـة
KIYÂME Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
﴿١٢﴾
75/KIYÂME-12:
İlâ rabbike yevme izinil mustekarr(mustekarru).
Imam Iskender Ali Mihr
İzin günü karar kılınan yer senin Rabbinin Huzuru’dur (Rabbinin Katı’dır).
Ahmet Varol
O gün varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur.
Ali Bulaç
O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca Rabbi'nin katıdır.
Diyanet İşleri
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbınadır ancak o gün karar
Gültekin Onan
O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca rabbinin katıdır.
Hayrat Neşriyat
O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzûrudur.
Mustafa İslamoğlu
O gün, yolların sonu Rabbinin katına çıkacak;
Ömer Öngüt
O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.
Süleyman Ateş
O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzûrudur (ey insan).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40