Türkçe [Değiştir]

KÂRİA - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

KÂRİA - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KÂRİA Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقارعـة

KÂRİA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾
101/KÂRİA-5: Ve tekûnul cibâlu kel ıhnil menfûş(menfuşi).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve dağlar (atılmış rengârenk yünler) gibi olur.

Ahmet Varol

Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur.

Ali Bulaç

Ve dağların 'etrafa saçılmış' renkli yünler gibi olacakları (gün),

Diyanet İşleri

Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Dağlar da didilmiş elvan yünler gibi atılacaktır

Gültekin Onan

Ve dağların 'etrafa saçılmış' renkli yünler gibi olacakları (gün),

Hayrat Neşriyat

Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur!

Mustafa İslamoğlu

dağlar ise, dört bir yana dağılmış pamukları çağrıştıracak.

Ömer Öngüt

Dağlar atılmış renkli yün gibi olur.

Süleyman Ateş

Dağlar atılmış renkli yün gibi olur.
5