Türkçe [Değiştir]

KAMER - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

KAMER - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KAMER Suresi 19. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقمـر

KAMER Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾
54/KAMER-19: İnnâ erselnâ aleyhim rîhan sarsaran fî yevmi nahsin mustemirr(mustemirrin).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki Biz, onların üzerine uğursuzluğu (felâketleri), gün boyu devam eden sarsaran rüzgârı (çok şiddetli, uğultulu ve çok soğuk bir kasırga) gönderdik.

Ahmet Varol

Biz onların üzerlerine, (uğursuzluğu) süregiden bir uğursuz günde çok gürültülü bir fırtına gönderdik.

Ali Bulaç

Biz, o uğursuz (felaket yüklü ve) sürekli bir günde üzerlerine 'kulakları patlatan bir kasırga' gönderdik.

Diyanet İşleri

Biz onların üstüne, uğursuzluğu sürekli bir günde gürültülü ve dondurucu bir rüzgâr gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazır

çünkü salıverdik üzerlerine müstemirr, nühusetli bir günde bir soğuk rüzgâr ki sarsar

Gültekin Onan

Biz, o uğursuz (felaket yüklü ve) sürekli bir günde üzerlerine 'kulakları patlatan bir kasırga' gönderdik.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz biz, onların üzerlerine devamlı bir uğursuzluk gününde, dondurucu (ve uğultulu) bir kasırga gönderdik.

Mustafa İslamoğlu

Elbet Biz de onların üzerine kapkara bir günde gürültülü bir kasırga gönderdik:

Ömer Öngüt

Biz onların üstüne uğursuz mu uğursuz bir günde, dondurucu bir rüzgâr gönderdik.

Süleyman Ateş

Biz onların üstüne uğursuz mu uğursuz bir günde uğultulu bir kasırga saldık.
19