Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١٠
KAMER - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-10
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55
KAMER - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
﴿١٠﴾
54/KAMER-10:
Fe deâ rabbehû ennî maglûbun fentasır.
Imam Iskender Ali Mihr
Sonunda, Rabbine dua etti: “Muhakkak ki ben, mağlûp olanım. Öyleyse intikam al.”
Ahmet Varol
Bunun üzerine o da: 'Ben yenik düştüm, yardım et!' diye Rabbine dua etti.
Ali Bulaç
Sonunda Rabbine dua etti: "Gerçekten ben, yenik düşmüş durumdayım. Artık Sen (bu kafir toplumdan) intikam al."
Diyanet İşleri
O da Rabbine, “Ey Rabbim! Ben yenilgiye uğradım, yardım et” diye dua etti.
Elmalılı Hamdi Yazır
O da nihayet rabbına duâ etti, ben dedi, mağlûbum, hemen nusratını ver
Gültekin Onan
Sonunda rabbine dua etti: "Gerçekten ben, yenik düşmüş durumdayım. Artık sen (bu kafir toplumdan) intikam al."
Hayrat Neşriyat
Bunun üzerine Rabbisine: 'Gerçekten ben mağlûbum (bu müşriklere karşı çâresizim); artık (bana) yardım et!' diye yalvardı.
Mustafa İslamoğlu
Derken, o Rabbine şöyle yalvardı: "Ben artık bittim, şimdi Sen yardım et!"
Ömer Öngüt
Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, bana yardım et!" diye yalvarmıştı.
Süleyman Ateş
Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, yardım et!" diye yalvardı.
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55