Türkçe [Değiştir]

KÂFİRÛN - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

KÂFİRÛN - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KÂFİRÛN Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـكافرون

KÂFİRÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾
109/KÂFİRÛN-5: Ve lâ entum âbidûne mâ a’bud(a’budu).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve siz benim kul olduğum (Allah’a) kul olacak değilsiniz.

Ahmet Varol

Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.

Ali Bulaç

"Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz."

Diyanet İşleri

“Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem de siz tapıcılardan değilsiniz benim ma'buduma

Gültekin Onan

"Benim taptığıma da siz tapmıyorsunuz."

Hayrat Neşriyat

'Siz de (benim) ibâdet etmekte olduğuma ibâdet ediciler değilsiniz!'

Mustafa İslamoğlu

siz de benim kul olduğuma kulluk etmezsiniz.

Ömer Öngüt

Benim taptığıma da sizler tapmıyorsunuz.

Süleyman Ateş

Siz de benim yapmakta olduğum ibâdeti yapıcı değilsiniz.
5