Türkçe [Değiştir]

KÂFİRÛN - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

KÂFİRÛN - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KÂFİRÛN Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـكافرون

KÂFİRÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾
109/KÂFİRÛN-3: Ve lâ entum âbidûne mâ a’bud(a’budu).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve siz, benim kul olduğuma (Allah’a) kul olacak değilsiniz.

Ahmet Varol

Siz de benim taptığıma tapıyor değilsiniz.

Ali Bulaç

"Benim taptığıma siz tapacak değilsiniz."

Diyanet İşleri

“Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Siz de tapanlardan değilsiniz benim ma'buduma

Gültekin Onan

"Benim taptığıma siz tapacak değilsiniz."

Hayrat Neşriyat

'Siz de (benim) ibâdet etmekte olduğum (Allah)’a ibâdet ediciler değilsiniz!'

Mustafa İslamoğlu

siz de benim kul olduğuma kulluk edecek değilsiniz!

Ömer Öngüt

Benim taptığıma da siz tapmazsınız.

Süleyman Ateş

Siz de benim yaptığım ibâdeti yapmazsınız.
3