Türkçe [Değiştir]

İNŞİKAK - 23. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

İNŞİKAK - 23. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

İNŞİKAK Suresi 23. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الانشقاق

İNŞİKAK Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
84/İNŞİKAK-23: Vallâhu a’lemu bimâ yûûn(yûûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Allah, onların (kalplerinde) sakladıkları şeyleri (inkârları, düşmanlıkları) en iyi bilir.

Ahmet Varol

Oysa Allah onların içlerinde sakladıklarını çok iyi bilmektedir.

Ali Bulaç

Oysa Allah, onların içlerinde sakladıklarını daha iyi bilendir.

Diyanet İşleri

Hâlbuki Allah, içlerinde ne sakladıklarını çok iyi bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Halbuki Allah içlerindekini biliyor

Gültekin Onan

Oysa Tanrı, onların içlerinde sakladıklarını daha iyi bilendir.

Hayrat Neşriyat

(22-23) Bil'akis o inkâr edenler, yalanlıyorlar! Hâlbuki Allah, (içlerinde) ne gizliyorlarsa en iyi bilendir!

Mustafa İslamoğlu

ama Allah içlerinde biriktirip gizlediklerini çok iyi biliyor.

Ömer Öngüt

Halbuki Allah onların gizlediklerini çok iyi bilir.

Süleyman Ateş

Allâh onların, içlerinde gizledikleri (düşünceleri) biliyor.
23