Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الانشقاق ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ٢١
İNŞİKAK - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
İNŞİKAK Suresi
Kur'an Dinle 84/İNŞİKAK-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
İNŞİKAK - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
İNŞİKAK Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الانشقاق
İNŞİKAK Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ*
﴿٢١﴾
84/İNŞİKAK-21:
Ve izâ kurie aleyhimul kur’ânu lâ yescudûn(yescudûne). (SECDE ÂYETİ)
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onlara Kur’ân okunduğu zaman secde etmezler.
Ahmet Varol
Kendilerine Kur'an okunduğu zaman secde etmiyorlar?
Ali Bulaç
Kendilerine Kur'an okunduğunda secde etmiyorlar.
Diyanet İşleri
Onlara Kur’an okunduğu zaman secde etmiyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve karşılarında Kur'an okunduğu vakıt secde etmezler?
Gültekin Onan
Kendilerine Kuran okunduğunda secde etmiyorlar.
Hayrat Neşriyat
Ve kendilerine Kur’ân okunduğu zaman, secde etmiyorlar!
Mustafa İslamoğlu
Dahası, kendilerine Kur'an okunduğu zaman onu tasdik edip teslim de olmuyorlar.
Ömer Öngüt
Onlar kendilerine Kur'an okununca secde de etmezler.
Süleyman Ateş
Kendilerine Kur'ân okunduğu zaman secde etmiyorlar?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25