Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانشقاق ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ١٤
İNŞİKAK Suresi Âyet-14 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
İNŞİKAK Suresi
»
İNŞİKAK Suresi Âyet-14 Meâlleri
Kur'an Dinle 84/İNŞİKAK-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
İNŞİKAK Suresi Âyet-14 Meâlleri
İNŞİKAK Suresi 14. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الانشقاق
İNŞİKAK Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
﴿١٤﴾
84/İNŞİKAK-14:
İnnehu zanne en len yahûr(yahûra).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki o (Allah’a) asla geri dönmeyeceğini sandı.
Ahmet Varol
Doğrusu o (Rabbine) dönmeyeceğini sanmıştı.
Ali Bulaç
Doğrusu o, (Rabbine) bir daha dönmeyeceğini sanmıştı.
Diyanet İşleri
Çünkü o hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sanırdı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü hiç inkılâb görmiyecek sanmıştı
Gültekin Onan
Doğrusu o, (rabbine) bir daha dönmeyeceğini sanmıştı.
Hayrat Neşriyat
(14-15) Çünki o, (Rabbine) aslâ dönmeyeceğini sanmıştı. Hayır! Şübhesiz Rabbi onu hakkıyla görücü idi!
Mustafa İslamoğlu
her halde o (Allah'a) döneceğini asla ummuyordu;
Ömer Öngüt
Çünkü o bir daha dirilip Rabbine dönmeyeceğini sanmıştı.
Süleyman Ateş
O, hiç (Rabbine) dönmeyeceğini sanmıştı.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25