Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الانفطار ٥
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٥
İNFİTÂR - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
İNFİTÂR Suresi
Kur'an Dinle 82/İNFİTÂR-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
İNFİTÂR - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
İNFİTÂR Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الانفطار
İNFİTÂR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
﴿٥﴾
82/İNFİTÂR-5:
Alimet nefsun mâ kaddemet ve ahharat.
Imam Iskender Ali Mihr
(Her) nefs ne takdim ettiğini (yaptığını) ve neyi tehir ettiğini (yapmadığını) bilmiştir.
Ahmet Varol
(Her) can neyi önden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilir.
Ali Bulaç
(Artık her) Nefis önceden takdim ettiklerini ve ertelediklerini bilip öğrenmiştir.
Diyanet İşleri
Herkes yaptığı ve yapmadığı şeyleri bilecek.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bilir bir nefis: nedir takdîm ettiği ve te'hîr ettiği?
Gültekin Onan
(Artık her) nefs önceden takdim ettiklerini ve ertelediklerini bilip öğrenmiştir.
Hayrat Neşriyat
(O gün) her nefis, neyi (yapıp) öne sürdüğünü ve (neyi yapmayıp) geri bıraktığını bilir!
Mustafa İslamoğlu
her insan neyi öncelediğini ve neyi ertelediğini fark edecek.
Ömer Öngüt
Herkes (yapıp) gönderdiklerini ve (yapmayıp) geride bıraktıklarını bilecektir.
Süleyman Ateş
Her can, ne (yapıp) öne sürdüğünü ve ne (yapmayıp) geride bıraktığını bilir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19