Türkçe [Değiştir]

HÛD Suresi Âyet-122 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 11/HÛD-122 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
122

HÛD Suresi Âyet-122 Meâlleri

HÛD Suresi 122. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة هود

HÛD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴿١٢٢﴾
11/HÛD-122: Ventazırû, innâ muntazırûn(muntazırûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve bekleyin! Muhakkak ki biz de bekleyenleriz.

Ahmet Varol

Bekleyin. Biz de beklemekteyiz.'

Ali Bulaç

Ve gözleyip durun; gerçekten biz de gözleyip duruyoruz."

Diyanet İşleri

“Bekleyin, biz de bekleyeceğiz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve gözetin herhalde biz gözetiyoruz

Gültekin Onan

"Ve gözleyip durun; gerçekten biz de gözleyip duruyoruz."

Hayrat Neşriyat

'Ve (siz bizim âkıbetimizi) bekleyin; doğrusu biz de (sizin âkıbetinizi)bekleyenleriz.'

Mustafa İslamoğlu

ve bekleyiniz, iyi bilin ki biz zaten beklemekteyiz.

Ömer Öngüt

Bekleyin! Şüphesiz ki biz de beklemekteyiz.

Süleyman Ateş

"Bekleyin, biz de bekliyoruz!"
122
Kuran Mealleri Kıyasla v2.0.noblequran.org Android App

Kuran Mealleri Kıyasla v2.0

tr.noblequran.org Android AppOrjinal Arapça Kuran, basitleştirilmiş Türkçe okuma metni ve onlarca Türkçe Kuran Meali. NobleQuran.org - Türkiye internet sitesinin Android için geliştirilmiş App versiyonu, internetsiz ortamda Kuran okumanızı sağlıyor. "tr.nbolequran.org" uygulaması 1. sure olan Fatiha (Başlangıç Suresi)'nin ilk ayeti ile açılır. Ayetleri değiştirmek için ekranı sağa - sola sürükleyin. Sureler arasında geçiş yapmak için sol üstteki "Sure Seç" menüsünü kullanın. Aynı suredeki ayetler arasında hızlı geçiş yapmak için sağ üsteki "Ayet Seç" menüsünü kullanın. Ayrıntılı bilgi için: http://tr.noblequran.org