Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة هود ١٢٢
القرآن الكريم
»
سورة هود
»
سورة هود ١٢٢
HÛD Suresi Âyet-122 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HÛD Suresi
»
HÛD Suresi Âyet-122 Meâlleri
Kur'an Dinle 11/HÛD-122
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
HÛD Suresi Âyet-122 Meâlleri
HÛD Suresi 122. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة هود
HÛD Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ
﴿١٢٢﴾
11/HÛD-122:
Ventazırû, innâ muntazırûn(muntazırûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve bekleyin! Muhakkak ki biz de bekleyenleriz.
Ahmet Varol
Bekleyin. Biz de beklemekteyiz.'
Ali Bulaç
Ve gözleyip durun; gerçekten biz de gözleyip duruyoruz."
Diyanet İşleri
“Bekleyin, biz de bekleyeceğiz.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve gözetin herhalde biz gözetiyoruz
Gültekin Onan
"Ve gözleyip durun; gerçekten biz de gözleyip duruyoruz."
Hayrat Neşriyat
'Ve (siz bizim âkıbetimizi) bekleyin; doğrusu biz de (sizin âkıbetinizi)bekleyenleriz.'
Mustafa İslamoğlu
ve bekleyiniz, iyi bilin ki biz zaten beklemekteyiz.
Ömer Öngüt
Bekleyin! Şüphesiz ki biz de beklemekteyiz.
Süleyman Ateş
"Bekleyin, biz de bekliyoruz!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123