Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٤١
HİCR Suresi Âyet-41 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HİCR Suresi
»
HİCR Suresi Âyet-41 Meâlleri
Kur'an Dinle 15/HİCR-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
HİCR Suresi Âyet-41 Meâlleri
HİCR Suresi 41. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الحجر
HİCR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
﴿٤١﴾
15/HİCR-41:
Kâle hâzâ sırâtun aleyye mustekîm(mustekîmun).
Imam Iskender Ali Mihr
Allahû Tealâ şöyle buyurdu: “İşte bu, Bana yönlendirilmiş (Bana ulaştıran) yoldur.”
Ahmet Varol
(Allah) dedi ki: 'İşte bu, bana ait dosdoğru bir yoldur.' [2]
Ali Bulaç
(Allah) Dedi ki: "İşte bu, bana göre dosdoğru olan yoldur."
Diyanet İşleri
(41-42) Allah, “İşte bu bana ulaştıran dosdoğru yoldur. Azgınlardan sana uyanlar dışında, kullarım üzerinde senin hiçbir hâkimiyetin yoktur” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bu, dedi: bir câdde «teahhüd ederim» dosdoğru
Gültekin Onan
(Tanrı ) Dedi ki: "İşte bu, bana göre dosdoğru olan yoldur."
Hayrat Neşriyat
(Allah) buyurdu ki: 'İşte bu (ihlâslı kullarımı senin şerrinden korumak) bana âid dosdoğru bir yoldur.'
Mustafa İslamoğlu
(Allah) buyurdu ki: "(Zaten) bu, kendim için benimsediğim en doğru yol ve yöntemdir;
Ömer Öngüt
Allah buyurdu ki: “İşte bana varan dosdoğru yol budur. ”
Süleyman Ateş
(Allâh) buyurdu ki: "İşte bana varan doğru yol budur."
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96