Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٢٥
HÂKKA Suresi Âyet-25 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HÂKKA Suresi
»
HÂKKA Suresi Âyet-25 Meâlleri
Kur'an Dinle 69/HÂKKA-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
HÂKKA Suresi Âyet-25 Meâlleri
HÂKKA Suresi 25. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـحاقّـة
HÂKKA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ
﴿٢٥﴾
69/HÂKKA-25:
Ve emmâ men ûtiye kitâbehu bi şimâlihî fe yekûlu yâ leytenî lem ûte kitâbiyeh.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve kitabı (hayat filmi) solundan verilen kimse ise o zaman: “Keşke bana kitabım verilmeseydi.” der.
Ahmet Varol
Kimin de kitabı solundan verilirse o da der ki: 'Keşke bana kitabım verilmeseydi.
Ali Bulaç
Kitabı sol eline verilen ise; o da, der ki: "Bana keşke kitabım verilmeseydi."
Diyanet İşleri
Kitabı kendisine sol tarafından verilen ise şöyle der: “Keşke kitabım bana verilmeseydi.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Amma kitabına soliyle irdirilmiş olan da der ki: eyvah keşke erdirilmese idim kitabıma
Gültekin Onan
Kitabı sol eline verilen ise; o da, der ki: "Bana keşke kitabım verilmeseydi."
Hayrat Neşriyat
Hâlbuki kitâbı sol eline verilene gelince, artık (o) şöyle der: 'Keşke bana kitâbım verilmeseydi!'
Mustafa İslamoğlu
Karnesi sol tarafından verilen kimseye gelince... Sonunda o da şöyle sızlanacak: "Eyvah! Keşke hiç karne almasaydım!
Ömer Öngüt
Kitabı sol eline verilmiş olana gelince, o da der ki: "Kitabım keşke bana verilmeseydi!"
Süleyman Ateş
Kitabı sol tarafından verilen ise der ki: "Keşke bana Kitabım verilmeseydi!"
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50