Türkçe [Değiştir]

GÂŞİYE - 26. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

GÂŞİYE - 26. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

GÂŞİYE Suresi 26. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الغاشـيـة

GÂŞİYE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
88/GÂŞİYE-26: Summe inne aleynâ hisâbehum.

Imam Iskender Ali Mihr

Sonra onların hesapları muhakkak ki Bize aittir.

Ahmet Varol

Sonra muhakkak onları hesaba çekmek bize düşer.

Ali Bulaç

Sonra onları hesaba çekmek de elbette bize aittir.

Diyanet İşleri

Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra da muhakkak bize hisab verecekler

Gültekin Onan

Sonra onları hesaba çekmek de elbette bize aittir.

Hayrat Neşriyat

Sonra doğrusu onların hesâbı(nı görmek) de ancak bize âiddir.

Mustafa İslamoğlu

Yine bakın: bize düşer onları hesaba çekmek.

Ömer Öngüt

Sonra onların hesabını görmek de bize âittir.

Süleyman Ateş

Sonra onların hesabını görmek Bize düşer.
26