Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة البروج ١٣
القرآن الكريم
»
سورة البروج
»
سورة البروج ١٣
BURÛC Suresi Âyet-13 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
BURÛC Suresi
»
BURÛC Suresi Âyet-13 Meâlleri
Kur'an Dinle 85/BURÛC-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
BURÛC Suresi Âyet-13 Meâlleri
BURÛC Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة البروج
BURÛC Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
﴿١٣﴾
85/BURÛC-13:
İnnehu huve yubdiu ve yuîd(yuîdu).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki O, ilk defa (yoktan var ederek) yaratır. Ve (sonra geri) döndürür.
Ahmet Varol
İlkin var eden, sonra yeniden dirilten O'dur.
Ali Bulaç
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.
Diyanet İşleri
Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o hem mübdî hem muîddir
Gültekin Onan
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki (ilk olarak mahlûkatı yaratmaya) başlayan ve (âhirette o yaratmayıtekrar) iâde eden ancak O’dur.
Mustafa İslamoğlu
çünkü O, evet O'dur yoktan var eden ve o yaratmayı sürekli tekrar eden de yine O'dur.
Ömer Öngüt
Bilin ki O, ilk olarak yaratır ve tekrar eder.
Süleyman Ateş
İlkin var eden, sonra geri çevirip yeniden yaratan O'dur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22