Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الأعراف ١٨٣
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٨٣
A'RÂF - 183. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
A'RÂF Suresi
Kur'an Dinle 7/A'RÂF-183
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
180
181
182
183
184
185
186
193
198
203
A'RÂF - 183. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
A'RÂF Suresi 183. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الأعراف
A'RÂF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
﴿١٨٣﴾
7/A'RÂF-183:
Ve umlî lehum, inne keydî metîn(metînun)
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onlara mühlet veririm, benim tuzağım (hilem) metindir (çetindir, katlanması zordur).
Ahmet Varol
Onlara mühlet veriyorum. Şüphesiz benim tuzağım çok sağlamdır.
Ali Bulaç
Onlara bir süre tanıyorum. Hiç şüphesiz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
Diyanet İşleri
Ben onlara mühlet veririm. Şüphesiz benim tuzağım çetindir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ben onların ipini uzatırım, çünkü keydim pek metîndir
Gültekin Onan
Onlara (belli) bir süre tanıyorum. Hiç kuşkusuz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
Hayrat Neşriyat
Hem onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım (onları âniden yakalamam) pek çetindir!
Mustafa İslamoğlu
Onları bir süre kendi hallerine bıraksam bile, unutmayın ki onların entrikalarını başlarına geçiren düzenim çok sağlamdır.
Ömer Öngüt
Onlara mühlet veririm. Çünkü benim tuzağım çetindir.
Süleyman Ateş
Onlara mühlet veriyorum, çünkü benim tuzağım sağlamdır.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
180
181
182
183
184
185
186
193
198
203