Türkçe [Değiştir]

A'RÂF Suresi Âyet-183 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 7/A'RÂF-183 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
183

A'RÂF Suresi Âyet-183 Meâlleri

A'RÂF Suresi 183. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعراف

A'RÂF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿١٨٣﴾
7/A'RÂF-183: Ve umlî lehum, inne keydî metîn(metînun)

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onlara mühlet veririm, benim tuzağım (hilem) metindir (çetindir, katlanması zordur).

Ahmet Varol

Onlara mühlet veriyorum. Şüphesiz benim tuzağım çok sağlamdır.

Ali Bulaç

Onlara bir süre tanıyorum. Hiç şüphesiz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.

Diyanet İşleri

Ben onlara mühlet veririm. Şüphesiz benim tuzağım çetindir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve ben onların ipini uzatırım, çünkü keydim pek metîndir

Gültekin Onan

Onlara (belli) bir süre tanıyorum. Hiç kuşkusuz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.

Hayrat Neşriyat

Hem onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım (onları âniden yakalamam) pek çetindir!

Mustafa İslamoğlu

Onları bir süre kendi hallerine bıraksam bile, unutmayın ki onların entrikalarını başlarına geçiren düzenim çok sağlamdır.

Ömer Öngüt

Onlara mühlet veririm. Çünkü benim tuzağım çetindir.

Süleyman Ateş

Onlara mühlet veriyorum, çünkü benim tuzağım sağlamdır.
183