Türkçe [Değiştir]

A'RÂF Suresi Âyet-112 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 7/A'RÂF-112 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

A'RÂF Suresi Âyet-112 Meâlleri

A'RÂF Suresi 112. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعراف

A'RÂF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ ﴿١١٢﴾
7/A'RÂF-112: Ye’tûke bi kulli sâhırin alîm(alîmin).

Imam Iskender Ali Mihr

En iyi sihir bilenlerin hepsini sana getirsinler.

Ahmet Varol

Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler' dediler.

Ali Bulaç

"Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler."

Diyanet İşleri

“Bütün usta sihirbazları (toplayıp) sana getirsinler.”

Elmalılı Hamdi Yazır

mâhir sihirbazların hepsini sana getirsinler

Gültekin Onan

"Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler."

Hayrat Neşriyat

(111-112) (Onlar da:) 'Onu ve kardeşini (Hârûn’u) beklet ve şehirlere toplayıcılar gönder! Bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler!' dediler.

Mustafa İslamoğlu

bütün bilgin sihirbazları toplayıp huzuruna getirsinler."

Ömer Öngüt

“Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. ”

Süleyman Ateş

"Bütün bilgili büyücüleri (toplayıp) sana getirsinler."
112