Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأعراف ١١٢
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١١٢
A'RÂF Suresi Âyet-112 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
A'RÂF Suresi
»
A'RÂF Suresi Âyet-112 Meâlleri
Kur'an Dinle 7/A'RÂF-112
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
109
110
111
112
113
114
115
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
A'RÂF Suresi Âyet-112 Meâlleri
A'RÂF Suresi 112. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الأعراف
A'RÂF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
﴿١١٢﴾
7/A'RÂF-112:
Ye’tûke bi kulli sâhırin alîm(alîmin).
Imam Iskender Ali Mihr
En iyi sihir bilenlerin hepsini sana getirsinler.
Ahmet Varol
Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler' dediler.
Ali Bulaç
"Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler."
Diyanet İşleri
“Bütün usta sihirbazları (toplayıp) sana getirsinler.”
Elmalılı Hamdi Yazır
mâhir sihirbazların hepsini sana getirsinler
Gültekin Onan
"Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler."
Hayrat Neşriyat
(111-112) (Onlar da:) 'Onu ve kardeşini (Hârûn’u) beklet ve şehirlere toplayıcılar gönder! Bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler!' dediler.
Mustafa İslamoğlu
bütün bilgin sihirbazları toplayıp huzuruna getirsinler."
Ömer Öngüt
“Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. ”
Süleyman Ateş
"Bütün bilgili büyücüleri (toplayıp) sana getirsinler."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
109
110
111
112
113
114
115
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202