Türkçe [Değiştir]

ÂLİ İMRÂN - 74. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
74

ÂLİ İMRÂN - 74. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ÂLİ İMRÂN Suresi 74. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة آل عمران

ÂLİ İMRÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾
3/ÂLİ İMRÂN-74: Yahtassu bi rahmetihî men yeşâ’(yeşâu), vallâhu zul fadlil azîm(azîmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Rahmetini dilediğine tahsis eder. Ve Allah, “Büyük Fazl” sahibidir.

Ahmet Varol

Rahmetini dilediğine özel kılar. Allah büyük lütuf sahibidir.

Ali Bulaç

O, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Allah büyük 'lutuf ve ihsan (fazl)' sahibidir.

Diyanet İşleri

O, rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lütuf sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Rahmetiyle imtiyazı dilediğine bahşeder, daha Allah çok büyük fazıl sahibidir

Gültekin Onan

O, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Tanrı büyük 'lutuf ve ihsan' (fazl) sahibidir.

Hayrat Neşriyat

Rahmetini dilediğine tahsîs eder. Çünki Allah, pek büyük ihsan sâhibidir.

Mustafa İslamoğlu

Dilediğine rahmetini bağışlar: zaten Allah muazzam lütuf sahibidir.

Ömer Öngüt

Rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah büyük lütuf ve kerem sahibidir.

Süleyman Ateş

Rahmetini dilediğine has kılar. Allâh, büyük lutuf ve ikram sâhibidir.
74