Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأعـلى ٤
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ٤
A'LÂ Suresi Âyet-4 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
A'LÂ Suresi
»
A'LÂ Suresi Âyet-4 Meâlleri
Kur'an Dinle 87/A'LÂ-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
A'LÂ Suresi Âyet-4 Meâlleri
A'LÂ Suresi 4. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الأعـلى
A'LÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
﴿٤﴾
87/A'LÂ-4:
Vellezî ahracel mer’â.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve O ki, yerden mera (yeşillikler) çıkardı.
Ahmet Varol
Otlağı çıkardı.
Ali Bulaç
'Yemyeşil otlağı' çıkardı.
Diyanet İşleri
(4-5) O, yeşil bitki örtüsünü çıkaran, sonra da onları çürüyüp kararmış çör çöpe çevirendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
O rabbın ki o İbni mer'ayı çıkardı
Gültekin Onan
'Yemyeşil otlağı' çıkardı.
Hayrat Neşriyat
(4-5) Ve O ki, yeşillikleri çıkardı, sonra da onu kapkara bir süprüntü hâline getirdi.
Mustafa İslamoğlu
O ki, tüm bitki örtüsünü çıkardı.
Ömer Öngüt
O Rabbin ki topraktan yeşillikleri çıkarmıştır.
Süleyman Ateş
Ve O ki otlağı çıkardı,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19