Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الزخرف ٧٨
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٨
ZUHRÛF - 78. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZUHRÛF Suresi
Kur'an Dinle 43/ZUHRÛF-78
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
75
76
77
78
79
80
81
88
ZUHRÛF - 78. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZUHRÛF Suresi 78. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الزخرف
ZUHRÛF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
﴿٧٨﴾
43/ZUHRÛF-78:
Lekad ci’nâkum bil hakkı ve lâkinne ekserakum lil hakkı kârihûn(kârihûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Andolsun ki size hakkı getirdik. Ve lâkin sizin çoğunuz hakkı kerih görenlerdir.
Ahmet Varol
Andolsun biz size hakkı getirdik fakat çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz.
Ali Bulaç
"Andolsun, size hakkı getirdik, fakat sizin bir çoğunuz hakkı çirkin görüp tiksinenlerdiniz."
Diyanet İşleri
Andolsun, size hakkı getirdik. Fakat çoğunuz haktan hoşlanmayanlarsınız.
Elmalılı Hamdi Yazır
Celâlım hakkı için biz size hakkı gönderdik ve lâkin ekseriniz hakkı hoşlanmıyanlarsınız
Gültekin Onan
"Andolsun, size hakkı getirdik, fakat sizin bir çoğunuz hakkı çirkin görüp tiksinenlerdiniz."
Hayrat Neşriyat
And olsun ki, size hakkı getirdik; fakat çoğunuz haktan hoşlanmayan kimselersiniz.
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz, hakikati ayağınıza kadar getirmiştik: Fakat bir çoğunuz hakikatten hiç hoşlanmadınız.
Ömer Öngüt
Andolsun ki biz size hakkı getirdik. Fakat çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz.
Süleyman Ateş
Andolsun biz size hakkı getirdik; fakat sizin çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
75
76
77
78
79
80
81
88