Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الزخرف ٧٠
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٠
ZUHRÛF Suresi Âyet-70 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZUHRÛF Suresi
»
ZUHRÛF Suresi Âyet-70 Meâlleri
Kur'an Dinle 43/ZUHRÛF-70
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
ZUHRÛF Suresi Âyet-70 Meâlleri
ZUHRÛF Suresi 70. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الزخرف
ZUHRÛF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ
﴿٧٠﴾
43/ZUHRÛF-70:
Udhulûl cennete entum ve ezvâcukum tuhberûn (tuhberûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Siz ve zevceleriniz (eşleriniz) cennete girin! (Orada) ferahlatılacaksınız.
Ahmet Varol
Siz ve eşleriniz cennete girin, sevinç içinde ağırlanacaksınız.
Ali Bulaç
"Siz ve eşleriniz cennete girin; sevinç içinde ağırlanacaksınız."
Diyanet İşleri
“Siz ve eşleriniz sevinç ve mutluluk içinde cennete giriniz.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Girin Cennete: siz ve zevceleriniz, sürurlar, neş'eler içinde
Gültekin Onan
Siz ve eşleriniz cennete girin; sevinç içinde ağırlanacaksınız."
Hayrat Neşriyat
'Girin Cennete! Siz ve zevceleriniz (orada) sevindirileceksiniz!'
Mustafa İslamoğlu
Siz ve eşleriniz, ruha safa veren bir musiki eşliğinde girin cennete!"
Ömer Öngüt
Girin cennete! Siz ve eşleriniz ağırlanıp sevindirileceksiniz!
Süleyman Ateş
"Haydi, siz cennete girin. Siz ve eşleriniz ağırlanıp sevindirileceksiniz!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85