Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٤٦
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٤٦
ZÂRİYÂT Suresi Âyet-46 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZÂRİYÂT Suresi
»
ZÂRİYÂT Suresi Âyet-46 Meâlleri
Kur'an Dinle 51/ZÂRİYÂT-46
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
56
ZÂRİYÂT Suresi Âyet-46 Meâlleri
ZÂRİYÂT Suresi 46. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الذاريات
ZÂRİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
﴿٤٦﴾
51/ZÂRİYÂT-46:
Ve kavme nûhın min kablu, inne hum kânû kavmen fâsıkîn(fâsıkîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve ondan evvel Nuh kavmi de… Muhakkak ki onlar fasık bir kavimdi.
Ahmet Varol
Bundan önce de Nuh kavmini (helak ettik). Çünkü onlar yoldan çıkmış bir kavimdi.
Ali Bulaç
Bundan önce Nuh kavmini de (yıkıma uğrattık). Çünkü onlar da fasık bir kavim idi.
Diyanet İşleri
Bunlardan önce de Nûh kavmini helâk etmiştik. Çünkü onlar fâsık bir toplum idiler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Daha evvel de Nûh kavmini, çünkü hep onlar yoldan çıkmış fâsık birer kavm idiler
Gültekin Onan
Bundan önce Nuh kavmini de (yıkıma uğrattık). Çünkü onlar da fasıklar kavmiydi.
Hayrat Neşriyat
Daha önce de Nûh kavmini (helâk etmiştik). Çünki onlar (peygamberlerini inkâr eden) bir fâsıklar topluluğu idiler.
Mustafa İslamoğlu
Daha önce de Nuh kavmi (helak olmuştu): Çünkü onlar da yoldan çıkmış bir kavimdiler.
Ömer Öngüt
Bunlardan önce de Nuh kavmini helâk etmiştik. Çünkü onlar yoldan çıkmış bir topluluk idiler.
Süleyman Ateş
Daha önce de Nûh kavmini helâk etmiştik. Çünkü onlar da yoldan çıkmış bir toplum idiler.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
56