Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الذاريات ٣٤
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٣٤
ZÂRİYÂT - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZÂRİYÂT Suresi
Kur'an Dinle 51/ZÂRİYÂT-34
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
ZÂRİYÂT - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZÂRİYÂT Suresi 34. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الذاريات
ZÂRİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
﴿٣٤﴾
51/ZÂRİYÂT-34:
Musevvemeten inde rabbike lil musrifîn(musrifîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Onlar, Rabbinin katında haddi aşanlar için işaretlenmiş olan (taşlardır).
Ahmet Varol
Rabbinin katında haddi aşanlar için işaretlenmiş (haldeki taşlar).'
Ali Bulaç
"(Ki bu taşların her biri,) Rabbinin katında ölçüyü taşıranlar için (herkese ayrı ayrı) işaretlenmiştir."
Diyanet İşleri
(32-34) Onlar şöyle dediler: “Biz suçlu bir kavme (Lût’un kavmine), üzerlerine çamurdan, pişirilmiş ve Rabbinin katında haddi aşanlar için belirlenmiş taşlar yağdırmak için gönderildik.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbının nezdinde damgalanmışlar müsrifler için
Gültekin Onan
"(Ki bu taşların her biri,) rabbinin katında ölçüyü taşıranlar için (herkese ayrı ayrı) işaretlenmiştir."
Hayrat Neşriyat
'(Ki bu taşlar) haddi aşan kimseler için (hangisinin kime isâbet edeceği dahibelirlenerek) Rabbinin katında damgalanmıştır.'
Mustafa İslamoğlu
kendini harcayanlara, senin Rabbinin katında hedefi belirlenmiş (taşlar).
Ömer Öngüt
"Onlar haddi aşanlar için Rabbinin katında işaretlenmiştir. "
Süleyman Ateş
"Rabbinin katında, haddi aşanlar için işâretlenmiş (taşlar)."
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59