Türkçe [Değiştir]

YÛSUF - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

YÛSUF - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÛSUF Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يوسف

YÛSUF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢﴾
12/YÛSUF-2: İnnâ enzelnâhu kur’ânen arabiyyen leallekum ta’kılûn(ta’kılûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki Biz, O'nu Arapça Kur’ân olarak indirdik. Böylece siz akıl edersiniz.

Ahmet Varol

Biz, akıl erdiresiniz diye, onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.

Ali Bulaç

Gerçekten biz, akıl erdirirsiniz diye, onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.

Diyanet İşleri

Biz onu, akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur’an olarak indirdik.

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz onu bir Kur'an olmak üzere Arabî olarak indirdik, gerek ki akıl irdiresiniz

Gültekin Onan

Gerçekten biz onu Arapça bir Kuran olarak indirdik ki akledesiniz.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki biz onu, anlayasınız diye, Arabca bir Kur’ân olarak indirdik.

Mustafa İslamoğlu

Biz onu Arapça bir hitab olarak indirdik: belki bu sayede, kafanızı kullanırsınız.

Ömer Öngüt

Anlayabilesiniz diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.

Süleyman Ateş

Biz onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik ki anlayasınız.
2