Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة يوسف ٢
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٢
YÛSUF Suresi Âyet-2 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
YÛSUF Suresi
»
YÛSUF Suresi Âyet-2 Meâlleri
Kur'an Dinle 12/YÛSUF-2
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
YÛSUF Suresi Âyet-2 Meâlleri
YÛSUF Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة يوسف
YÛSUF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٢﴾
12/YÛSUF-2:
İnnâ enzelnâhu kur’ânen arabiyyen leallekum ta’kılûn(ta’kılûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Biz, O'nu Arapça Kur’ân olarak indirdik. Böylece siz akıl edersiniz.
Ahmet Varol
Biz, akıl erdiresiniz diye, onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.
Ali Bulaç
Gerçekten biz, akıl erdirirsiniz diye, onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.
Diyanet İşleri
Biz onu, akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur’an olarak indirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz onu bir Kur'an olmak üzere Arabî olarak indirdik, gerek ki akıl irdiresiniz
Gültekin Onan
Gerçekten biz onu Arapça bir Kuran olarak indirdik ki akledesiniz.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki biz onu, anlayasınız diye, Arabca bir Kur’ân olarak indirdik.
Mustafa İslamoğlu
Biz onu Arapça bir hitab olarak indirdik: belki bu sayede, kafanızı kullanırsınız.
Ömer Öngüt
Anlayabilesiniz diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik.
Süleyman Ateş
Biz onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik ki anlayasınız.
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107