Türkçe [Değiştir]

YÂSÎN - 56. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

YÂSÎN - 56. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÂSÎN Suresi 56. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يس

YÂSÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ ﴿٥٦﴾
36/YÂSÎN-56: Hum ve ezvâcuhum fî zılâlin alâl erâiki muttekiûn(muttekiûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onlar ve eşleri, gölgeliklerde tahtlar üzerinde yaslanmış olanlardır.

Ahmet Varol

Onlar ve eşleri gölgeler altında tahtlara yaslanmışlardır.

Ali Bulaç

Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.

Diyanet İşleri

Onlar ve eşleri gölgelerde koltuklara yaslanmaktadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kendileri ve zevceleri erîkeler üzerine kurulmuşlardır

Gültekin Onan

Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.

Hayrat Neşriyat

Onlar ve hanımları, (artık o gün) gölgelerde tahtlar üzerinde (oturup) yaslanmış olanlardır.

Mustafa İslamoğlu

onlar ve eşleri (bu huzurun) gölgesi altında mükemmel yataklar üzerinde uzanacaklar;

Ömer Öngüt

Onlar ve eşleri gölgeliklerde tahtlar üzerine yaslanmışlardır.

Süleyman Ateş

Kendileri ve eşleri, gölgelerde, koltuklara yaslanmışlardır.
56