Türkçe [Değiştir]

YÂSÎN - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

YÂSÎN - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÂSÎN Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يس

YÂSÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿١٣﴾
36/YÂSÎN-13: Vadrıb lehum meselen ashâbel karyeti, iz câehâl murselûn(murselûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onlara, o şehrin halkını misal ver. Onlara resûller gelmişti.

Ahmet Varol

Onlara elçilerin geldiği o kasabanın halkını örnek ver.

Ali Bulaç

Sen onlara, o şehir halkının örneğini ver; hani oraya elçiler gelmişti.

Diyanet İşleri

(Ey Muhammed!) Onlara, o memleket halkını örnek ver. Hani oraya elçiler gelmişti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve onlara, o karye sahiblerini temsil getir, o dem ki ona o gönderilen Resuller varmıştı

Gültekin Onan

Sen onlara, o şehir halkının örneğini ver, hani oraya elçiler gelmişti.

Hayrat Neşriyat

Onlara şu şehir (Antakya) halkını misâl getir! Hani oraya (Îsâ’nın gönderdiği) elçiler gelmişti.

Mustafa İslamoğlu

Onlara, kendilerine elçiler gönderdiğimiz şehir halkının hikayesini anlat.

Ömer Öngüt

Onlara o memleket halkını (Antakyalıları) misal getir. Hani oraya elçiler gelmişlerdi.

Süleyman Ateş

Onlara elçilerin geldiği şu kent halkını misâl olarak anlat:
13