Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٥٩
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٥٩
VÂKIA Suresi Âyet-59 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
VÂKIA Suresi
»
VÂKIA Suresi Âyet-59 Meâlleri
Kur'an Dinle 56/VÂKIA-59
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
VÂKIA Suresi Âyet-59 Meâlleri
VÂKIA Suresi 59. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الواقيـة
VÂKIA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
﴿٥٩﴾
56/VÂKIA-59:
E entum tahlukûnehû em nahnul hâlikûn(hâlikûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan Biz miyiz?
Ahmet Varol
Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
Ali Bulaç
Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı Biz miyiz?
Diyanet İşleri
Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan biz miyiz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Siz mi yaratıyorsunuz onu yoksa biz miyiz yaratan?
Gültekin Onan
Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı biz miyiz?
Hayrat Neşriyat
(58-59) Peki söyleyin bana, akıtmakta olduğunuz menîyi! Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar biz miyiz?
Mustafa İslamoğlu
Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa bütün yaratışın kaynağı Biz miyiz?
Ömer Öngüt
Onu (siz mi düzgün bir insan sûretine getirip) yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar biz miyiz?
Süleyman Ateş
Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcılar biz miyiz?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94