Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

VÂKIA - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 57. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾
56/VÂKIA-57: Nahnu halaknâkum fe lev lâ tusaddikûn(tusaddikûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Sizi Biz, Biz yarattık. Hâlâ tasdik etmiyorsanız.

Ahmet Varol

Sizi biz yarattık. (Yeniden dirilişi de) doğrulamanız gerekmez mi?

Ali Bulaç

Sizleri Biz yarattık, yine de tasdik etmeyecek misiniz?

Diyanet İşleri

Sizi biz yarattık. Hâlâ tasdik etmeyecek misiniz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz, yarattık sizi hâlâ tasdık etmiyecek misiniz?

Gültekin Onan

Sizleri biz yarattık, yine de tasdik etmeyecek misiniz?

Hayrat Neşriyat

(56-57) İşte dîn (hesab) gününde onların ağırlanışı böyledir! Sizi biz yarattık; o hâlde tasdîk etmeniz gerekmez mi?

Mustafa İslamoğlu

Sizi yaratan Biziz; o halde (ey insanlar), bu gerçeği neden hala kabullenmezsiniz?

Ömer Öngüt

Ey inkâr edenler! Sizi biz yarattık. Hâlâ tasdik etmeyecek misiniz?

Süleyman Ateş

Biz sizi yarattık; doğrulamanız gerekmez mi?
57