Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 52. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

VÂKIA - 52. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 52. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾
56/VÂKIA-52: Le âkilûne min şecerin min zakkumin.

Imam Iskender Ali Mihr

Siz mutlaka zakkum ağacından yiyecek olanlarsınız.

Ahmet Varol

Kesinlikle, zakkumdan olan bir ağaçtan yiyeceksiniz.

Ali Bulaç

Şüphesiz zakkum olan bir ağaçtan yiyeceksiniz.

Diyanet İşleri

(51-52) Sonra siz ey haktan sapan yalanlayıcılar! Mutlaka (cehennemde) bir ağaçtan, zakkumdan yiyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Lâbüd yersiniz de bir ağaçtan, zakkumdan

Gültekin Onan

Şüphesiz zakkum olan bir ağaçtan yiyeceksiniz.

Hayrat Neşriyat

(51-52) Sonra muhakkak ki siz, ey dalâlet içinde olanlar, yalanlayıcılar! (Siz) şübhesiz bir ağaçtan, zakkumdan yiyecek olan kimselersiniz!

Mustafa İslamoğlu

Elbet siz de o ağaçtan, zehirli cehennem ağacından yiyeceksiniz.

Ömer Öngüt

Doğrusu siz zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Süleyman Ateş

(Suçlular) Mutlaka bir Zakkum ağacından yiyecekler,
52