Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 51. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

VÂKIA - 51. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 51. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾
56/VÂKIA-51: Summe innekum eyyuhâd dâllûnel mukezzibûn(mukezzibûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Sonra siz, ey gerçekten dalâlette olan yalanlayıcılar!

Ahmet Varol

Sonra siz, ey sapıklar, yalanlayıcılar!

Ali Bulaç

Sonra gerçekten siz, ey sapık olan yalanlayıcılar,

Diyanet İşleri

(51-52) Sonra siz ey haktan sapan yalanlayıcılar! Mutlaka (cehennemde) bir ağaçtan, zakkumdan yiyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra siz, ey sapgın münkirler!

Gültekin Onan

Sonra gerçekten siz, ey sapık olan yalanlayıcılar,

Hayrat Neşriyat

(51-52) Sonra muhakkak ki siz, ey dalâlet içinde olanlar, yalanlayıcılar! (Siz) şübhesiz bir ağaçtan, zakkumdan yiyecek olan kimselersiniz!

Mustafa İslamoğlu

Sonra siz ey sapıklar, yalanlayanlar!

Ömer Öngüt

Sonra siz ey sapıklar, yalanlayıcılar!

Süleyman Ateş

Sonra siz de, ey sapık yalanlayıcılar (o zaman toplanacaksınız).
51