Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـطارق ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
»
سورة الـطارق ٤
TÂRIK Suresi Âyet-4 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂRIK Suresi
»
TÂRIK Suresi Âyet-4 Meâlleri
Kur'an Dinle 86/TÂRIK-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
TÂRIK Suresi Âyet-4 Meâlleri
TÂRIK Suresi 4. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـطارق
TÂRIK Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
﴿٤﴾
86/TÂRIK-4:
İn kullu nefsin lemmâ aleyhâ hâfız(hâfızun).
Imam Iskender Ali Mihr
Bütün nefslerin üzerinde mutlaka muhafız (gözleyici ve koruyucu) vardır.
Ahmet Varol
Hiç bir can yoktur ki üzerinde bir gözcü olmasın.
Ali Bulaç
Üzerinde gözetleyici koruyucu bulunmayan hiçbir nefis (kimse) yoktur.
Diyanet İşleri
Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde koruyucu bulunmasın.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir nefis yoktur ki illâ üzerinde bir hâfız olmasın
Gültekin Onan
Üzerinde gözetleyici koruyucu bulunmayan hiçbir nefs (kimse) yoktur.
Hayrat Neşriyat
Hiçbir nefis yoktur ki, üzerinde bir gözetici (koruyucu melek) bulunmasın!
Mustafa İslamoğlu
Zaten hiçbir insan yoktur ki (ilahi) gözetim ve koruma altında olmasın.
Ömer Öngüt
Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde bir koruyucu, bir gözetleyici bulunmasın.
Süleyman Ateş
Hiçbir can yoktur ki başında bir koruyucu (bekçi) olmasın.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17