Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـطارق ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
»
سورة الـطارق ١٧
TÂRIK - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂRIK Suresi
Kur'an Dinle 86/TÂRIK-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
TÂRIK - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
TÂRIK Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـطارق
TÂRIK Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
﴿١٧﴾
86/TÂRIK-17:
Fe mehhilil kâfirîne emhilhum ruveydâ(ruveyden).
Imam Iskender Ali Mihr
Artık kâfirlere mühlet ver, onlara biraz süre tanı.
Ahmet Varol
Sen inkârcılara biraz mühlet ver; onlara biraz süre tanı.
Ali Bulaç
Sen kâfirlere bir mühlet ver, az bir süre tanı.
Diyanet İşleri
Artık sen inkârcılara mühlet ver; onlara biraz zaman tanı!
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için kâfirleri imhal eyle! Mühlet ver onlara biraz.
Gültekin Onan
Sen kafirlere bir mühlet ver, az bir süre tanı.
Hayrat Neşriyat
(Ey Habîbim!) O hâlde kâfirlere (azâb edeceğimiz vakte kadar) mühlet ver; onlara azıcık süre tanımakla, biraz (kendi hâllerine) bırak!
Mustafa İslamoğlu
Şu halde kafirlere süre ver, sadece kısa bir süre…
Ömer Öngüt
Hele sen o kâfirlere mühlet ver, (onları biraz kendi hallerine bırak!).
Süleyman Ateş
Hele sen o kâfirlere mühlet ver, biraz bırak onları (bildiklerine gitsinler).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17