Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة طه ٢١
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٢١
TÂHÂ Suresi Âyet-21 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂHÂ Suresi
»
TÂHÂ Suresi Âyet-21 Meâlleri
Kur'an Dinle 20/TÂHÂ-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
TÂHÂ Suresi Âyet-21 Meâlleri
TÂHÂ Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة طه
TÂHÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
﴿٢١﴾
20/TÂHÂ-21:
Kâle huzhâ ve lâ tehaf se nuîduhâ sîretehâl ûlâ.
Imam Iskender Ali Mihr
“Onu al ve korkma! Onu ilk suretine (durumuna) döndüreceğiz.” dedi.
Ahmet Varol
(Allah) dedi ki: 'Onu al ve korkma. Onu tekrar ilk haline döndüreceğiz.
Ali Bulaç
Dedi ki: "Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna çevireceğiz."
Diyanet İşleri
Allah, şöyle dedi: “Tut onu. Korkma! Biz, onu yine eski durumuna döndüreceğiz.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Tut onu, buyurdu: ve korkma biz onu evvelki sîretine iade edeceğiz
Gültekin Onan
Dedi ki: "Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna çevireceğiz."
Hayrat Neşriyat
(Allah) buyurdu ki: 'Onu al ve (bizim huzûrumuzda hiçbir şeyden) korkma! (Biz)onu yine evvelki hâline döndüreceğiz.'
Mustafa İslamoğlu
(O ses) "Onu al ve sakın korkma!" dedi, "Biz onu ilk haline geri döndüreceğiz."
Ömer Öngüt
Buyurdu ki: “Tut onu, korkma! Biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. ”
Süleyman Ateş
(Allâh): "Al onu, dedi, korkma biz onu yine ilk durumuna sokacağız."
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131