Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة طه ٢
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٢
TÂHÂ Suresi Âyet-2 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂHÂ Suresi
»
TÂHÂ Suresi Âyet-2 Meâlleri
Kur'an Dinle 20/TÂHÂ-2
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
TÂHÂ Suresi Âyet-2 Meâlleri
TÂHÂ Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة طه
TÂHÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى
﴿٢﴾
20/TÂHÂ-2:
Mâ enzelnâ aleykel kur’âne li teşkâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Kur’ân’ı sana meşakkat (güçlük) olsun diye indirmedik.
Ahmet Varol
Biz sana Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik.
Ali Bulaç
Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik,
Diyanet İşleri
(2-3) (Ey Muhammed!) Biz, Kur’an’ı sana sıkıntı çekesin diye değil, ancak (Allah’ın azabından) korkacaklara bir öğüt (bir uyarı) olsun diye indirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'anı sana bedbaht olasın diye indirmedik
Gültekin Onan
Biz sana bu Kuran'ı güçlük çekmen için indirmedik.
Hayrat Neşriyat
(Ey Resûlüm!) Sana Kur’ân’ı, sıkıntı çekesin diye indirmedik.
Mustafa İslamoğlu
Biz bu ilahi hitabı sana zorluk çekip mutsuz olasın diye indirmedik;
Ömer Öngüt
Resulüm! Biz sana bu Kur'an'ı sıkıntıya düşesin diye indirmedik.
Süleyman Ateş
Biz bu Kur'ân'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik.
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132