Türkçe [Değiştir]

TÂHÂ Suresi Âyet-119 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 20/TÂHÂ-119 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

TÂHÂ Suresi Âyet-119 Meâlleri

TÂHÂ Suresi 119. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة طه

TÂHÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى ﴿١١٩﴾
20/TÂHÂ-119: Ve enneke lâ tazmeu fîhâ ve lâ tadhâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve muhakkak ki sen, orada susamazsın ve (sıcaktan) yanmazsın.

Ahmet Varol

Ve sen orada susamayacak ve güneş sıcağında yanmayacaksın.

Ali Bulaç

Ve gerçekten sen burada susamayacaksın ve güneş altında yanmayacaksın da."

Diyanet İşleri

“Orada ne susuzluk çekersin, ne de güneş altında kalırsın.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve sen orada susamazsın ve Güneşte yanmazsın

Gültekin Onan

Ve gerçekten sen burada susamayacaksın ve güneş altında yanmayacaksın da."

Hayrat Neşriyat

'Ve şübhesiz ki sen, burada ne susarsın, ne de sıcakta kalırsın.'

Mustafa İslamoğlu

yine unutma ki burada ne susuzluk çekersin, ne de sıcağa maruz kalırsın!"

Ömer Öngüt

“Orada ne susarsın, ne de sıcaklığın sıkıntısını duyarsın. ”

Süleyman Ateş

"Ve sen susamayacaksın, kuşluk vakti güneşi(nin ısısı)ndan etkilenmeyeceksin."
119