Türkçe [Değiştir]

ŞEMS - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

ŞEMS - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞEMS Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـشـمـس

ŞEMS Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ﴿٣﴾
91/ŞEMS-3: Ven nehâri izâ cellâhâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onu (güneşi) izhar ettiği zaman gündüze.

Ahmet Varol

Onu açığa çıkardığı zaman gündüze,

Ali Bulaç

Onu (güneş) parıldattığı zaman gündüze,

Diyanet İşleri

Onu ortaya çıkardığında gündüze andolsun,

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve gündüze: Açtığı zaman onu

Gültekin Onan

Onu (güneş) parıldattığı zaman gündüze,

Hayrat Neşriyat

Ve onu (o güneşi) açığa çıkardığı zaman, gündüze!

Mustafa İslamoğlu

Onun ışığını ortaya çıkarıp gösteren gündüz şahit olsun;

Ömer Öngüt

Güneşi ortaya çıkaran gündüze andolsun!

Süleyman Ateş

Güneşi ortaya çıkaran gündüze andolsun.
3