Türkçe [Değiştir]

SECDE - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

SECDE - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SECDE Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة السجدة

SECDE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ ﴿٣٠﴾
32/SECDE-30: Fe a’rıd anhum ventezır innehum muntezırûn(muntezırûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Öyleyse artık onlardan yüz çevir ve bekle! Muhakkak ki onlar (da) bekleyenlerdir.

Ahmet Varol

Artık onlardan yüz çevir ve bekle. Onlar da beklemektedirler.

Ali Bulaç

Öyleyse, sen onlardan yüz çevir ve bekleyedur; gerçekten onlar da beklemektedirler.

Diyanet İşleri

Şimdi sen onlardan yüz çevir ve bekle. Şüphesiz onlar da bekliyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şimdi onlardan yüz çevir de gözet, çünkü onlar gözetiyorlar

Gültekin Onan

Öyleyse sen onlardan yüz çevir ve bekleyedur; gerçekten onlar da beklemektedirler.

Hayrat Neşriyat

Artık onlardan yüz çevir ve (onlara gelecek olan azâbı) bekle! Zâten onlar da bekleyicidirler!

Mustafa İslamoğlu

Şu halde boş ver onları da (kendi işine bak); madem onlar beklemeye razılar, sen (dünden) bekle!

Ömer Öngüt

Onlardan yüz çevir ve bekle! Zaten onlar da beklemektedirler.

Süleyman Ateş

Sen onlardan yüz çevir ve bekle, zaten onlar da beklemektedirler.
30