Türkçe [Değiştir]

SECDE - 28. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

SECDE - 28. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SECDE Suresi 28. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة السجدة

SECDE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٨﴾
32/SECDE-28: Ve yekûlûne metâ hâzâl fethu in kuntum sâdikîn(sâdikîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve eğer siz sadık(lar)sanız, "Bu fetih ne zaman?" derler.

Ahmet Varol

Diyorlar ki: 'Eğer doğru söylüyorsanız şu fetih ne zaman?'

Ali Bulaç

Derler ki: "Eğer doğru söylüyor iseniz, şu fetih ne zamanmış?"

Diyanet İşleri

“Eğer doğru söyleyenler iseniz, şu fetih ne zamanmış?” diyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

(28-29) Bir de ne vakıt o fetih eğer doğru iseniz? diyorlar. De ki; küfredenlere o fetih günü iymanları faide vermez ve onlara göz açtırılmaz

Gültekin Onan

Derler ki: "Eğer doğru söylüyor iseniz, şu fetih ne zamanmış?"

Hayrat Neşriyat

Bir de, 'Eğer (iddiânızda) doğru kimseler iseniz, bu fetih (aramızda hüküm verme günü) ne zaman?' diyorlar.

Mustafa İslamoğlu

Bir de diyorlar ki: "Eğer doğru söylüyorsanız, bu (bahsi geçen) kesin hüküm ne zaman verilecek?"

Ömer Öngüt

“Eğer doğru sözlü iseniz bu fetih ne zaman?” derler.

Süleyman Ateş

"Doğru iseniz bu fetih ne zaman?" diyorlar.
28