Türkçe [Değiştir]

SÂD - 88. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

SÂD - 88. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂD Suresi 88. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة ص

SÂD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ ﴿٨٨﴾
38/SÂD-88: Ve le ta’lemunne nebeehu ba’de hîn(hînin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onun haberini bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz.

Ahmet Varol

Onun haberini bir süre sonra muhakkak bileceksiniz.

Ali Bulaç

"Gerçekten onun haberini bir zaman sonra öğreneceksiniz."

Diyanet İşleri

“Onun haberlerinin doğruluğunu bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve her halde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz

Gültekin Onan

"Gerçekten onun haberini bir zaman sonra öğreneceksiniz."

Hayrat Neşriyat

'Ve onun haberini bir zaman sonra mutlaka bileceksiniz.'

Mustafa İslamoğlu

Ama onun verdiği haberin (gerçek olduğunu) bir zaman sonra mutlaka öğreneceksiniz!"

Ömer Öngüt

Onun verdiği haberin doğruluğunu bir müddet sonra muhakkak bileceksiniz.

Süleyman Ateş

Bir süre sonra "Onun haberi(nin doğruluğu)nu gâyet iyi bileceksiniz!"
88