Türkçe [Değiştir]

SÂD - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

SÂD - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂD Suresi 76. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة ص

SÂD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿٧٦﴾
38/SÂD-76: Kâle ene hayrun minhu, halaktenî min nârin ve halaktehu min tîn(tînin).

Imam Iskender Ali Mihr

(İblis): "Ben, ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten, onu tînden (nemli topraktan, balçıktan) yarattın." dedi.

Ahmet Varol

Dedi ki: 'Ben ondan hayırlıyım. Beni ateşten onu ise çamurdan yarattın.'

Ali Bulaç

Dedi ki: "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."

Diyanet İşleri

İblis, “Ben ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın” dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Dedi ki ben ondan hayırlıyım beni bir ateşten yarattın, onu ise bir çamurdan yarattın

Gültekin Onan

Dedi ki: "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."

Hayrat Neşriyat

(İblis:) 'Ben ondan daha hayırlıyım. Beni bir ateşten yarattın; onu ise bir çamurdan yarattın' dedi.

Mustafa İslamoğlu

(İblis) dedi ki: "Ben ondan üstünüm: (zira) beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın!"

Ömer Öngüt

İblis: "Ben ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın. " dedi.

Süleyman Ateş

Dedi: "Ben ondan iyiyim. Beni ateşten, onu çamurdan yarattın."
76