Türkçe [Değiştir]

SÂD - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

SÂD - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂD Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة ص

SÂD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ ﴿١١﴾
38/SÂD-11: Cundun mâ hunâlike mehzûmun minel ahzâb(ahzâbi).

Imam Iskender Ali Mihr

(Onlar) burada hezimete uğramış olan fırkalardan meydana gelmiş bir ordudur.

Ahmet Varol

Onlar burada (çeşitli) fırkalardan oluşan bozguna uğratılmış bir ordudur.

Ali Bulaç

Onlar, burada (çeşitli) fırkalardan olma bozguna uğratılmış bir ordu(durlar).

Diyanet İşleri

Onlar, çeşitli gruplardan oluşmuş ve şuracıkta bozguna uğrayacak derme çatma bir ordudur.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar burada Ahzab döküntüsünden (muhtelif partilerden) bozuk bir ordu

Gültekin Onan

Onlar burada (çeşitli) fırkalardan olma bozguna uğratılmış bir ordu(durlar).

Hayrat Neşriyat

(Onlar, peygamberlerine karşı gelen) topluluklardan (oluşmuş), işte şurada(Mekke’de) bozguna uğratılmış (olacak) derme çatma bir ordudur.

Mustafa İslamoğlu

Onlar, bozguna uğramış müttefiklerin döküntülerinden oluşmuş (başıbozuklar) ordusu...

Ömer Öngüt

Onlar değişik gruplardan ibaret bir ordudur. İşte şurada hezimete uğratılacaklardır.

Süleyman Ateş

(Onlar) Şurada bozguna uğratılacak derme çatma bir ordudur.
11