Türkçe [Değiştir]

RAHMÂN - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

RAHMÂN - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

RAHMÂN Suresi 19. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـرحـمـن

RAHMÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾
55/RAHMÂN-19: Merecel bahrayni yeltekıyân(yeltekıyâni).

Imam Iskender Ali Mihr

İki denizi birbiri ile karşılaşacak (birbirine kavuşacak) şekilde akıttı.

Ahmet Varol

Birbirlerine kavuşmaları üzere iki denizi salıverdi.

Ali Bulaç

Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.

Diyanet İşleri

(Suları acı ve tatlı olan) iki denizi salıvermiştir; birbirine kavuşuyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Salmış iki deryayı demâdem çatışırlar

Gültekin Onan

Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.

Hayrat Neşriyat

İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.

Mustafa İslamoğlu

O, iki denizi salarak birbirine kavuşturur;

Ömer Öngüt

Acı ve tatlı sulu iki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar.

Süleyman Ateş

İki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar,
19