Türkçe [Değiştir]

RAHMÂN - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

RAHMÂN - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

RAHMÂN Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـرحـمـن

RAHMÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾
55/RAHMÂN-10: Vel arda vadaahâ lil enâm(enâmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve arz; onu, hayvanlar (ve bütün canlılar) için vazetti (jeolojik olaylarla, üzerinde canlıların yaşayabileceği şekilde dizayn etti).

Ahmet Varol

Yeri de yaratıklar için alçaltıp koydu.

Ali Bulaç

Yere gelince, onu da (yaratılmış bütün) varlıklar için alçalttı/koydu.

Diyanet İşleri

Allah, yeri yaratıklar için var etti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Arza da bir tavazu' verdi berayı enam

Gültekin Onan

Yere gelince, onu da (yaratılmış bütün) varlıklar (enam) için alçalttı/koydu.

Hayrat Neşriyat

Yere gelince, onu mahlûkat için alçalttı (yaşamaya elverişli bir şekilde döşedi).

Mustafa İslamoğlu

Yine O, yeryüzünü orada yaşayan tüm canlıların (ayağı altında) özenle serdi;

Ömer Öngüt

Yeryüzünü canlılar için O hazırladı.

Süleyman Ateş

(Allâh) Yeri halk için koydu.
10