Türkçe [Değiştir]

NÛH - 18. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

NÛH - 18. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÛH Suresi 18. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة نوح

NÛH Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ﴿١٨﴾
71/NÛH-18: Summe yuîdukum fîhâ ve yuhricukum ihrâcâ(ihrâcen).

Imam Iskender Ali Mihr

Sonra sizi oraya (toprağa) döndürecek ve bir çıkarışla sizi (oradan) çıkaracak.

Ahmet Varol

Sonra sizi oraya yeniden döndürecek ve sizi (bir başka) çıkarışla çıkaracaktır.

Ali Bulaç

"Sonra sizi yine oraya geri çevirecek ve sizi (diriltici) bir çıkarışla diriltip çıkaracaktır."

Diyanet İşleri

‘Sonra sizi yine oraya döndürecek ve kesinlikle sizi (yeniden) çıkaracaktır.’

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra sizi onda geri çevirecek ve çıkaracak sizi bir çıkarış daha

Gültekin Onan

"Sonra sizi yine oraya geri çevirecek ve sizi (diriltici) bir çıkarışla diriltip çıkaracaktır."

Hayrat Neşriyat

'Sonra sizi oraya döndürecek ve sizi (yeni) bir çıkarışla (oradan tekrar)çıkaracaktır.'

Mustafa İslamoğlu

Ardından sizi oraya geri döndürecek; en sonunda tarifsiz bir çıkarışla yeniden çıkaracaktır.

Ömer Öngüt

"Sonra sizi yine oraya döndürecek ve sizi tekrar çıkaracaktır. "

Süleyman Ateş

'Sonra yine oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır.'
18