Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة النساء ٦٧
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ٦٧
NİSÂ - 67. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NİSÂ Suresi
Kur'an Dinle 4/NİSÂ-67
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
NİSÂ - 67. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NİSÂ Suresi 67. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة النساء
NİSÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْراً عَظِيمًا
﴿٦٧﴾
4/NİSÂ-67:
Ve izen le âteynâhum min ledunnâ ecran azîmâ(azîmen).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve o zaman Biz onlara, mutlaka katımızdan “büyük ecir” verirdik.
Ahmet Varol
O durumda onlara katımızdan büyük bir ecir verirdik.
Ali Bulaç
Biz de onlara, o zaman yanımızdan büyük bir ecir verirdik.
Diyanet İşleri
O zaman kendilerine elbette katımızdan büyük bir mükâfat verirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elbette o zaman kendilerine ledünnümüzden pek büyük bir ecir de verirdik
Gültekin Onan
Biz de onlara, o zaman yanımızdan büyük bir ecir verirdik.
Hayrat Neşriyat
O zaman elbette onlara, tarafımızdan (pek) büyük bir mükâfât da verirdik.
Mustafa İslamoğlu
O zaman Biz de onlara, katımızdan muhteşem bir ödül verirdik.
Ömer Öngüt
O zaman elbette onlara tarafımızdan büyük bir mükâfat verirdik.
Süleyman Ateş
O zaman kendilerine katımızdan büyük mükâfât verirdik.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172